从最穷国家打工到北欧
第1章 尘土里的童年
我出生的那个清晨,还没亮,母亲就弯着腰田地刨土。
土地龟裂,像张破碎的脸,沟壑纵横,吐出点水。
父亲常说,这是“界穷的家”,而我偏偏姓罗斯柴尔——个讽刺般的名字。
候我懂,只觉得这个名字听。
后来才知道,那是豪家族的姓氏,而我和财毫相干。
我记忆深的画面,是我和钻进废弃的矿井,捡那些掉落的煤块。
指被割破,膝盖磨烂,漆漆的煤尘呛得喉咙生疼,但捡到点煤块,就能来袋面粉。
母亲常说:“罗斯,你得去边,那的界样。”
她说的边,其实指的是隔壁家,但我的,“”逐渐了种象征。
后来,我听说了更远的——个像说样的地方,工有尊严,孩子能费学,生被生来就决定。
那,我暗暗刻誓言:总有,我要去那。
可梦想是干净的,实却是肮脏的。
二岁那年,我辍学。
学校屋顶漏雨,师走了个,剩的也常常几个月没发工资。
父亲工地受伤,腿再也首起来,家需要。
于是我了工。
我搬过砖,背过沙袋,也蹲码头装卸货物。
工资得可怜,有还被拖欠。
我见过工友因为了没来,被监工拿铁棍打得血模糊;我也见过有从脚架摔去,二尸就被拖走,连个告别仪式都没有。
这,穷的命文值。
但我没有选择。
晚,我躺破旧工棚的木板,听着面风吹过铁皮屋顶的哀鸣声,眼睛却盯着花板,幻想己有能坐飞机,飞向。
次动念头,是我岁那年。
那,我遇见了个卡姆的工友。
他比我岁,己经之间辗转过。
他告诉我:“罗斯,这什么都没有,你得出去。
你说点英语,这是机。
邻的工厂要,虽然辛苦,但签证是的。”
我震。
邻?
那是是就比母亲说的“”更远了步?
于是,我始攒。
每枚硬币都藏鞋底,每张纸币都塞板缝。
工地的尘土粘我身,了我的衣;汗水和血水混起,了我的洗礼。
我着父亲跛着腿站工地边缘,拿着锤子却挥动。
他的目光落我身,既是警告,也是期盼。
“罗斯,别折己太。”
可我明,他说的是让我停,而是醒我坚持去。
我次离家,是去邻的个工厂。
离前,我着母亲布满茧,眼睛红肿,却努力挤出笑容。
“你功的,对吧?”
她声音低沉,却像打了火药样震得我跳。
“的。”
我答得干脆,但酸得像吞了灰尘。
邻的工厂是我次正到什么生存。
每从亮到,搬运着比我整个还重的货物,汗水顺着脊背淌进裤裆,灰尘把眼睛熏得红。
工资很低,饭是碗稀粥和半片干面包。
我着比我年长的工友,有病倒了也没管,有累瘫了就被替去。
卡姆了我的导师,他告诉我:“罗斯,这条路容易。
你要比别多忍受点,多坚持点,机就找你。”
我点点头,把每句话都当作圣经般背。
子过去,我始学计算、规划、攒。
邻的工资、工地的加班费、偶尔的额报酬,我都存起来。
我用废纸账本,用石头记数,把每笔都清清楚楚记。
工地的们渐渐把我当作己的份子,但我始终保持着份距离。
是友,而是明,如松警惕,我就可能被实碾碎。
我学了观察:哪位工友更可靠,哪位监工更毒,什么候懒可以躲过去,什么候须力以赴。
终于有,我攒够了足够的。
去邻办续的候,我既紧张又动。
那张薄薄的劳动签证,就像块能往的跳板。
员冷漠地把纸递给我,我的颤。
我接过签证的瞬间,次觉得己是被命运左右的子,而是握着把刀,可以辟属于己的路。
邻工厂的生活比家乡些,但仍然辛苦。
我搬运过更重的货物,也见识过更多的冷漠与残酷。
有因工资纠纷被解雇,整整两都没饭;有因工伤而被工厂首接遗弃。
我次次醒己:这,正的目标还前方。
晚,我趴,着邻工厂附近昏的路灯,默念着母亲的话:“边的界样。”
我闭眼睛,脑浮出雪覆盖的街道、干净整洁的房屋、没有饥饿和压迫的们。
那刻,我明:我己经走路,剩的,只能靠己坚持。
土地龟裂,像张破碎的脸,沟壑纵横,吐出点水。
父亲常说,这是“界穷的家”,而我偏偏姓罗斯柴尔——个讽刺般的名字。
候我懂,只觉得这个名字听。
后来才知道,那是豪家族的姓氏,而我和财毫相干。
我记忆深的画面,是我和钻进废弃的矿井,捡那些掉落的煤块。
指被割破,膝盖磨烂,漆漆的煤尘呛得喉咙生疼,但捡到点煤块,就能来袋面粉。
母亲常说:“罗斯,你得去边,那的界样。”
她说的边,其实指的是隔壁家,但我的,“”逐渐了种象征。
后来,我听说了更远的——个像说样的地方,工有尊严,孩子能费学,生被生来就决定。
那,我暗暗刻誓言:总有,我要去那。
可梦想是干净的,实却是肮脏的。
二岁那年,我辍学。
学校屋顶漏雨,师走了个,剩的也常常几个月没发工资。
父亲工地受伤,腿再也首起来,家需要。
于是我了工。
我搬过砖,背过沙袋,也蹲码头装卸货物。
工资得可怜,有还被拖欠。
我见过工友因为了没来,被监工拿铁棍打得血模糊;我也见过有从脚架摔去,二尸就被拖走,连个告别仪式都没有。
这,穷的命文值。
但我没有选择。
晚,我躺破旧工棚的木板,听着面风吹过铁皮屋顶的哀鸣声,眼睛却盯着花板,幻想己有能坐飞机,飞向。
次动念头,是我岁那年。
那,我遇见了个卡姆的工友。
他比我岁,己经之间辗转过。
他告诉我:“罗斯,这什么都没有,你得出去。
你说点英语,这是机。
邻的工厂要,虽然辛苦,但签证是的。”
我震。
邻?
那是是就比母亲说的“”更远了步?
于是,我始攒。
每枚硬币都藏鞋底,每张纸币都塞板缝。
工地的尘土粘我身,了我的衣;汗水和血水混起,了我的洗礼。
我着父亲跛着腿站工地边缘,拿着锤子却挥动。
他的目光落我身,既是警告,也是期盼。
“罗斯,别折己太。”
可我明,他说的是让我停,而是醒我坚持去。
我次离家,是去邻的个工厂。
离前,我着母亲布满茧,眼睛红肿,却努力挤出笑容。
“你功的,对吧?”
她声音低沉,却像打了火药样震得我跳。
“的。”
我答得干脆,但酸得像吞了灰尘。
邻的工厂是我次正到什么生存。
每从亮到,搬运着比我整个还重的货物,汗水顺着脊背淌进裤裆,灰尘把眼睛熏得红。
工资很低,饭是碗稀粥和半片干面包。
我着比我年长的工友,有病倒了也没管,有累瘫了就被替去。
卡姆了我的导师,他告诉我:“罗斯,这条路容易。
你要比别多忍受点,多坚持点,机就找你。”
我点点头,把每句话都当作圣经般背。
子过去,我始学计算、规划、攒。
邻的工资、工地的加班费、偶尔的额报酬,我都存起来。
我用废纸账本,用石头记数,把每笔都清清楚楚记。
工地的们渐渐把我当作己的份子,但我始终保持着份距离。
是友,而是明,如松警惕,我就可能被实碾碎。
我学了观察:哪位工友更可靠,哪位监工更毒,什么候懒可以躲过去,什么候须力以赴。
终于有,我攒够了足够的。
去邻办续的候,我既紧张又动。
那张薄薄的劳动签证,就像块能往的跳板。
员冷漠地把纸递给我,我的颤。
我接过签证的瞬间,次觉得己是被命运左右的子,而是握着把刀,可以辟属于己的路。
邻工厂的生活比家乡些,但仍然辛苦。
我搬运过更重的货物,也见识过更多的冷漠与残酷。
有因工资纠纷被解雇,整整两都没饭;有因工伤而被工厂首接遗弃。
我次次醒己:这,正的目标还前方。
晚,我趴,着邻工厂附近昏的路灯,默念着母亲的话:“边的界样。”
我闭眼睛,脑浮出雪覆盖的街道、干净整洁的房屋、没有饥饿和压迫的们。
那刻,我明:我己经走路,剩的,只能靠己坚持。