时光之酒
第1章
章 托斯卡纳的邂逅林修远站佛罗萨桥的央,夕阳将阿诺河染。
他深气,空气弥漫着面包房飘来的气和远处萄园的芬芳。
这是他次踏意的土地,作为名年轻的品酒师,这次托斯卡纳之行是他业生涯的重要步。
"先生,您的行李。
"出租司机将他的皮箱鹅卵石铺就的路面。
修远道谢后付了费,转身望向身后那栋有着年历史的石砌建筑——佛罗萨萄酒协总部。
明,他将这参加为期个月的意萄酒级研修班。
机震动起来,是他的板发来的消息:"修远,别忘了我们的目标。
意市场潜力,找到合适的合作伙伴。
"修远皱了皱眉,将机塞回袋。
他更意的是那些说的意酒——阿玛罗尼的醇厚、巴罗洛的劲、布鲁奈罗的优雅。
这些名字他如同诗歌般回荡。
二清晨,修远前半到达了协。
研修班的学员来界各地,但像他这样来的面孔并多。
课程始前,位发者走讲台。
"欢迎来到萄酒的度,"者的英语带着浓重的意音,"我是安尼奥·罗西,佛罗萨萄酒协的主席。
今,我们将从托斯卡纳的土壤始你们的旅程。
"修远贯注地记着笔记,直到的品鉴节。
当杯深红的液倒入他的酒杯,他习惯地摇晃、观察、嗅闻。
"你太机械了。
"个清亮的声从他身后来。
修远转身,到位身着麻衬衫的年轻子。
她有着典型的意征——橄榄皮肤,深褐卷发,杏眼阳光闪烁着琥珀的光芒。
"我是艾琳·蒙西,"子伸出,"蒙西酒庄的。
"修远握住她的,感受到指腹和虎处粗糙的茧——那是长期萄园劳作留的痕迹。
"林修远,来。
""品酒师?
"艾琳挑了挑眉,"你对意萄酒了解多?
"修远感到丝被冒犯,但仍保持礼貌:"我品尝过意名庄的酒款,尤其是皮埃蒙和托斯卡纳的。
"艾琳拿起他面前
他深气,空气弥漫着面包房飘来的气和远处萄园的芬芳。
这是他次踏意的土地,作为名年轻的品酒师,这次托斯卡纳之行是他业生涯的重要步。
"先生,您的行李。
"出租司机将他的皮箱鹅卵石铺就的路面。
修远道谢后付了费,转身望向身后那栋有着年历史的石砌建筑——佛罗萨萄酒协总部。
明,他将这参加为期个月的意萄酒级研修班。
机震动起来,是他的板发来的消息:"修远,别忘了我们的目标。
意市场潜力,找到合适的合作伙伴。
"修远皱了皱眉,将机塞回袋。
他更意的是那些说的意酒——阿玛罗尼的醇厚、巴罗洛的劲、布鲁奈罗的优雅。
这些名字他如同诗歌般回荡。
二清晨,修远前半到达了协。
研修班的学员来界各地,但像他这样来的面孔并多。
课程始前,位发者走讲台。
"欢迎来到萄酒的度,"者的英语带着浓重的意音,"我是安尼奥·罗西,佛罗萨萄酒协的主席。
今,我们将从托斯卡纳的土壤始你们的旅程。
"修远贯注地记着笔记,直到的品鉴节。
当杯深红的液倒入他的酒杯,他习惯地摇晃、观察、嗅闻。
"你太机械了。
"个清亮的声从他身后来。
修远转身,到位身着麻衬衫的年轻子。
她有着典型的意征——橄榄皮肤,深褐卷发,杏眼阳光闪烁着琥珀的光芒。
"我是艾琳·蒙西,"子伸出,"蒙西酒庄的。
"修远握住她的,感受到指腹和虎处粗糙的茧——那是长期萄园劳作留的痕迹。
"林修远,来。
""品酒师?
"艾琳挑了挑眉,"你对意萄酒了解多?
"修远感到丝被冒犯,但仍保持礼貌:"我品尝过意名庄的酒款,尤其是皮埃蒙和托斯卡纳的。
"艾琳拿起他面前